Updates from February, 2016 Toggle Comment Threads | Keyboard Shortcuts

  • user 12:21 pm on 25th February 2016 Permalink | Reply
    Tags: fire, holy fire, , zoroastrian customs, zoroastrian laws   

    Zoroastrian Customs & Laws: Concerning Fire 

    Translated from the introduction to Fargard 8 of the Vendidad in Charles-Joseph de Harlez de Deulin’s French translation of the Avesta.
    “The passage concerning the fire deserves some clarifications. To better understand it, we must remember certain principles of the Zoroastrian system:
    1. The fire is a sacred element, a direct representative of divine power and holiness. Every fire lit is an entity worthy of respect, which would be criminal to profane or destroy. If some blameworthy usage comes to soil the fire, it must be purified with care.
    2. As a rule, the fire must only burn on altars in honor of God Supreme; yet as a concession for the needs of man, Ahura Mazda permits for it to be used for profane purposes. Nevertheless, this concession is not indefinite.  After a certain amount of time, the fire that heats industrial furnaces, and even that which gleams in the domestic hearth, must be liberated from this servitude and returned to the sacred place, to take on again the only function suited to it. Great are the merits of the one who performs this prescription.”

     
  • user 5:48 am on 6th February 2016 Permalink | Reply
    Tags: , , ,   

    Avesta: My Amateur Translation of Yasna 30 of the Holy Gathas 

    YASNA XXX
    1. I announce this for those who desire after what Mazda created for the prudent:
    The praises of Ahura and hymns of Vohu-Mana,
    Things to be well-thought with Asha, the beautiful through their brightness, the friendly.
    2. Hear the best with thine ears, ponder with lucid mind,
    To determine the desirable, man by man, each for himself;
    Awaken ye to this counsel ere the Great Deed occurs.
    3. So, there are two spirits who in the beginning made themselves known as a duality,
    These two are, in thoughts, words, and works, the better and the bad;
    Rightly do the wise distinguish between them, not so the wicked.
    4. Once these two spirits come together in battle,
    Life and death are established, and the final state of affairs:
    The evil for the corrupt, the Best Spirit for the pure.
    5. Of these two spirits, the evil one chose the worst deeds,
    And the Holiest Spirit, who is clothed in the adamantine heaven, chose Asha,
    As do all who please Ahura Mazda with sincere deeds, the faithful.
    6. Of these two, the Daevas chose not the right, nor those deceived by them.
    For delusion came to them as they deliberated, that they chose the Worst Mind:
    And they rushed together into Wrath, that they might defile the lives of mortals.
    7. And to the mortal came Kshathra and Vohu-Mana and Asha,
    And Armaiti gave strength and endurance to the body,
    That by Thy trial through metal he may be Thy foremost.
    8. Then when the Requital overwhelms those evildoers,
    Then, O Mazda, for Thy sake shall Kshathra be realized through Vohu-Mana
    For they by whom Ahura drives the Druj into the hands of Asha.
    9. May we be among those who rejuvenate this life,
    O Ahura Mazda! bring us guidance through Asha,
    That from our dithering thoughts we may unite unto wisdom.
    10. Then verily the destruction of delight shall come upon the Druj;
    Then swiftly gathered unto the blessed abode of Vohu-Mana, of Mazda, and of Asha,
    Shall be those purest who strive for good recompense.
    11. These two Selves which Mazda ordained for mortals inculcate Right and Wrong.
    So there shall be a lasting torment for the wicked, and salvation for the truthful.
    And through this there shall be joy!
    ===
    Recitation of the Avestan: https://www.youtube.com/watch?v=kosVhV8DeuE

     
  • user 11:06 pm on 4th February 2016 Permalink | Reply
    Tags: , , ,   

    Avesta: My Amateur Translation of Yasna 29 of the Holy Gathas  

    YASNA XXIX
    1. Unto Ye complained the Soul of the Bull, For whom have Ye created me; who has fashioned me thus?
    I am defiled by Wrath, Robbery, Savagery, and Affliction of Tyranny.
    I have no herdsman but Ye; show me then the good things which know herbage.
    2. Then the Fashioner of the Cow asked of Asha, Where hast thou a lord for the Cow?
    That he may offer protection with zeal and make mighty with fodder?
    Whom hast thou made for a lord, that he may smite back the wickedness of the wicked?
    3. Him answered Asha: There is not a lord for the Cow who might be without tormenting.
    It is not known to them, what manifestly rejoices the righteous.
    He is the mightiest of beings at whose call I come to serve.
    4. Mazda is it, who knows best the works of men and of Daevas,
    Which have been wrought hitherto and which shall be done hereafter:
    Ahura alone has the judgment: may it happen with us as He will.
    5. Thus we two pray with uplifted hands continually to Ahura Mazda:
    For my soul and that of the fertile cow: for wisdom in doubtful questions.
    For the righteous shall not perish, nor the diligent cowboy, amongst the wicked.
    6. Then Ahura Mazda spake, knowing all science by His wisdom,
    “Is there not a lord, nor a guide who proceeds from Asha?
    Yet I the Creator created thee for the herdsman and the farmer.”
    7. This Manthra of increase Ahura Mazda created with Asha,
    For the cattle, milk for the indigent by holy commands.
    Who is it, who with Vohu-Mana can announce this to mortals?
    8. “This one is known to me here, who alone heard our precepts:
    Zarathushtra Spitama! He desires me, Mazda, and Asha,
    And assistance in prophesying,– thus I grant him sweetness of speech.”
    9. Then cried the Soul of the Bull: In this disaster I am not rejoiced over the impuissant lord,
    Over the voice of the feeble man, as I desire a mighty ruler!
    When shall he arrive, who brings to me a strong-handed succour?
    10. Give to us for help, O Ahura Mazda, Asha and Kshathra,
    That we may create good dwellings and peace through Vohu-Mana,
    For I account Thee, O Mazda, as the first Possessor of these things.
    11. When shall Asha, and Vohu-mana, and Kshathra hasten to me?
    Do Thou, O Mazda, bestow these upon us for the great dispensation.
    O Ahura, come nigh unto us with Thy graces.
    ===

    Recitation of the Avestan: https://www.youtube.com/watch?v=DtiUZ913jCs
     
c
Compose new post
j
Next post/Next comment
k
Previous post/Previous comment
r
Reply
e
Edit
o
Show/Hide comments
t
Go to top
l
Go to login
h
Show/Hide help
shift + esc
Cancel